Перевод "comprehensive review" на русский
Произношение comprehensive review (комприхэнсив ривью) :
kˌɒmpɹɪhˈɛnsɪv ɹɪvjˈuː
комприхэнсив ривью транскрипция – 33 результата перевода
Now, if anyone would like to stay...
I'm going to hold a comprehensive review session after every class.
- Do we have to?
Если кто-то захочет оставаться:
я после лекций мог бы проводить дополнительные занятия.
Это обязательно?
Скопировать
I'm afraid it looks that way.
Respectfully, I suggest that we bring everyone on the task force into a comprehensive review of the original
Because of the shoe thing?
Боюсь, что так.
С уважением, я предлагаю задействовать все подразделение для всестороннего анализа файлов старых дел.
Из-за туфель?
Скопировать
- Yeah. Have a seat.
So the Attorney General has announced a first of its kind comprehensive review of every serial criminal
Ok.
Присаживайся.
Министр юстиции планирует сделать первый в своем роде общий обзор всех серийных преступников в федеральных тюрьмах.
И что?
Скопировать
Now, if anyone would like to stay...
I'm going to hold a comprehensive review session after every class.
- Do we have to?
Если кто-то захочет оставаться:
я после лекций мог бы проводить дополнительные занятия.
Это обязательно?
Скопировать
I'm afraid it looks that way.
Respectfully, I suggest that we bring everyone on the task force into a comprehensive review of the original
Because of the shoe thing?
Боюсь, что так.
С уважением, я предлагаю задействовать все подразделение для всестороннего анализа файлов старых дел.
Из-за туфель?
Скопировать
- Yeah. Have a seat.
So the Attorney General has announced a first of its kind comprehensive review of every serial criminal
Ok.
Присаживайся.
Министр юстиции планирует сделать первый в своем роде общий обзор всех серийных преступников в федеральных тюрьмах.
И что?
Скопировать
I can't hang on! - You have to! For the baby!
Okay, kids, today we're going to review some Civil War history.
Who can tell me what year the war started? - Wait, so what happened?
- Я не могу.. держаться!
Так, дети, сегодня мы будем рассматривать историю Гражданской Войны.
Кто может сказать мне в каком году началась война?
Скопировать
I got offered an internship with Pitchfork Media.
It's pretty much the most highly regarded Music review publication on the internet.
Piz, that's fantastic!
Мне предложили стажировку в компании Питчфорк Медиа.
Это одна из самых престижных компаний, публикующих музыкальные обзоры в Интернет.
Пиз, это здорово!
Скопировать
The key is to make the old lyrics come to life.
Whenever you fail the test... they make you take extra review sessions...
Pointless tests, open your textbooks and study...
Главное сделать так, чтобы ожили старые тексты песен.
Всякий раз при провале теста... они заставляют тебя взять дополнительные обзорные сессии...
Бесполезные тесты, открой свои учебники и учи...
Скопировать
Purgatory.
Comprehensive residential three-day starvation, detox and cleansing regime.
Don't go.
Чистилище.
Абсолютное трёхдневное кислородное голодание, сборище алкоголиков и наркоманов и очистительный режим.
Не ходи.
Скопировать
Keep it up, and you're looking at a written warning.
Two of those, that will land you in a world of hurt, in the form of a disciplinary review, written up
Which would be me.
Если продолжишь - получишь письменный выговор.
Два письменных... и окажешься в стране боли! В форме дисциплинарного доклада ... написанного мной..
и положенного на стол моего начальника. То есть мне.
Скопировать
The constant threat of war on the border...
- So, did you review my plan?
- Yes, sir...
Постоянная угроза войны на границах...
- Итак, вы подумали над моим планом?
- Да, сэр...
Скопировать
–Dr House has left for the night.
He'll be here in the morning to review the results if you sign the consent.
But, you know... you could call him at home.
- Доктор Хаус ушел домой.
Он придет завтра утром, и просмотрит результаты, если Вы подпишете форму.
Но, Вы, вполне,... можете позвонить ему домой.
Скопировать
Basic discovery.
We've the right to review it.
Okay, let's make ten copies of this diary.
Он меняет все дело.
У нас есть право просмотреть его.
Хорошо, сделаем 10 копий дневника.
Скопировать
It's not Terminator.
Dude, you should review movies.
Oh, my god, yes!
Это же не "Терминатор".
Чувак, тебе в кинокритики пора.
Господи, точно.
Скопировать
Whatever.
We wrote a good review.
Under comments, we wrote: "The natural aroma of the beets
Как хочешь.
Мы сочинили хороший отзыв.
В комментариях мы написали:
Скопировать
I doubt it
I'm amputating his foot later... but he's still going to give me a good review... you see we're D.B.F.Fs
Diabetic best friends forever... you don't usually bond with your patients
Сомневаюсь
Я ампутирую ему ногу... Но он всё равно даст мне хороший отзыв видишь, мы ЛДБД - Хм?
лучшие друзья больные диабетом... обычно ты не стремишься сблизиться с больными
Скопировать
I did not know what happened... could not erase it my mind.
He only knew he needed to review it.
Anyway... always liked the introverted type.
Я не понимал, что происходит... Но не мог выбросить это из головы.
И я делал всё, чтобы увидеть его снова.
Как бы то ни было мне всегда нравились люди с таким волевым и суровым взглядом.
Скопировать
All right.
Speaking of good eating, here's Andy Portico with this week's restaurant review. Andy?
Oh, Andy Portico's reviewing a new restaurant.
Хорошо.
К слову о хорошей пище, с нами Энди Портико с еженедельным обзором ресторана.
Энди? О, Энди Портико рецензирует новый ресторан.
Скопировать
My name is Amy Lloyd. I'm the film critic for the Boston Weekly.
I'm here to review your movie.
Hey, Potter.
Меня зовут Эми Ллойд. Я - кино-критик из "Бостон, еженедельно".
Я пришла сюда чтобы сделать рецензию на ваш фильм.
Эй, Поттер.
Скопировать
These papers represent 20 percent of your grade most of which were graded by the TAs, of course.
But I did review all the grades myself and I am prepared to deal with any sob stories coming my way.
-Just please keep in mind...
Как вы знаете, эти работы составляют 20 % вашей оценки, большинство из них было, конечно, проверено моими ассистентами.
Но я действительно сам тщательно проверил все оценки, и я готов иметь дело с любым грустными историями , которые вы хотите мне рассказать.
-Просто пожалуйста имейте в виду...
Скопировать
[ Man ] So I also sent the president a copy of your speech for Galactica's retirement.
Hopefully, he'll have a chance to review it... but there is a 30-minute time delay between the Galactica
- Excuse me.
Я так же послал президенту копию вашей речи на выводе из эксплуатации Галактики.
Будем надеяться, у него будет возможность ознакомиться с ней, но там 30 минут разницы между Галактикой и...
- Извените.
Скопировать
In a related story, the high court had also refused to stay Friday's execution of former philosophy professor David Gale.
Gale had sought a review of his 1994 conviction for the rape and murder of his University of Austin colleague
Constance Harraway. The case has received nationwide media attention because Gale and Harraway were activists for Death Watch, a nonprofit abolitionist organization.
В связанной истории, апелляционный суд также отклонил... отсрочку пятничной казни бывшего профессора философии Дэвида Гейла.
Ну, блин. - Гейл добивался пересмотра приговора 1994... в убийстве и изнасиловании коллеги по Техасскому университету Констанции Харравей.
Дело привлекло внимание СМИ всей страны, поскольку Гейл и Харравей... были активистами На страже смерти, некоммерческой аболиционистской организации.
Скопировать
But first, let's talk about Lilah.
Everybody had a chance to review her file?
Good.
Но сначала поговорим о Лайле.
Все имели возможность просмотреть ее файл?
Хорошо.
Скопировать
Yeah, me too, when I wrote it.
I've always liked that review.
It was a great review.
У меня тоже, когда я писала её.
Мне всегда нравилась эта рецензия.
Это была отличная рецензия.
Скопировать
Well, they probably would have mailed this but I wanted to give it to you myself.
The Worthington Literary Review?
I thought this hasn't come out yet.
Ну, вам бы, вероятно, прислали это по почте, но я хотел дать его вам лично.
Литературный обзор Вортингтона?
Я думала, что он ещё не вышел.
Скопировать
Retirement?
What makes you think you pass the six-month review?
Sir, everything all right?
- На пенсии?
И с чего ты взял, что пройдешь шестимеясечный испытательный срок?
- Сэр, у вас все в порядке?
Скопировать
Yes, sir.
Sir, I would request... that pending the grand jury review...
I can use him in-office, but we shouldn't have him on the street... until the grand jury signs off.
Да, сэр.
Сэр, прошу... чтобы в ожидании суда... офицера Презболуски временно отстранили от выполнения обязанностей.
Я найду ему применение в офисе, но я не хочу, чтобы он был на улицах... до тех пор, пока жюри не вынесет решение.
Скопировать
Tell Inspector Mayne I'll be quarter of an hour, no more.
How was your review?
Mr Corkland said your work's suffering.
Скажи инспектору Мейну, что я буду через четверть часа, не позже.
Так как твоя контрольная?
Мистер Коркленд назвал твои работы терпимыми.
Скопировать
We have the right to a formal evaluation before they can deny our official application.
However, we're now subject to a charter certification review given by the board of trustees.
Damn it.
У нас есть право на формальную оценку прежде чем дадут отказ на официальное прошение.
Как бы то ни было, мы теперь подлежим проверке на соответствие уставу, выданному советом попечителей.
Черт.
Скопировать
It's in the bylaws.
Every member of the fraternity is subject to review in every category, including academics.
Mitch, can you come here a second?
Таковы нормы.
Каждый член братства подлежит проверке по каждой категории, включая учебу.
Митч, подойди-ка на секунду.
Скопировать
But, I'm afraid I have some bad news for you.
You didn't pass your review.
What are you talking about?
Но, боюсь, у меня для вас плохие новости.
Вы не прошли проверку.
О чем ты говоришь.
Скопировать
"C) What do we do upon reaching America the Free?
"D) Review the mail-order catalogue for shotguns and bicycles." Footsteps.
Must be Planet.
В: что делать, когда мы окажемся в Америке?
Г: тщательно изучить оружейный и транспортный каталоги Сент-Этьена.
Опять Плане.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов comprehensive review (комприхэнсив ривью)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы comprehensive review для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комприхэнсив ривью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение